Wpis użytkownika Karis w Rozkminy
KarisZawodowiec
4piorunówCzemu na czajnik mówimy czajnik, skoro u nas na herbatę mówi się herbata a nie chai?
Komentarze (7)
Cieszmy się że nie mamy samowarów…
@Karis Rusycyzm
@InstallShield_Wizard (° ͜ʖ °)
To ma sens
@Karis Did you know that “tea” is either “te” or “cha(i)” in almost all languages in the world? Both names originally come from Chinese 茶, which is pronounced as “cha” (as in “Charles”, with a rising intonation) in Mandarin Chinese (and similarly and Cantonese), but the same character is pronounced “ta” or “te” in Min Chinese.
https://jakubmarian.com/tea-in-european-languages-map/
“Tea” in European Languages (map)Did you know that "tea" is either "te" or “cha(i)” in almost all languages in the world? Both names originally come from Chinese 茶, which is pronounced as "cha" (as in "Charles", with ahttps://www.facebook.com/JakubMarian@Karis otóż czajnik dotarł do nas drogą lądowa od wschodu wraz z czajem, nie mniej herbaty ziołowe były znane wcześniej.
@Karis w więzieniu mówią czai
@Karis Bo herbatnik jest już zajęty przez ciastka.