
Wpis użytkownika damw w Legodamwa
damwGURU
73piorunówDzień 525/525
Przedwczoraj był 8880 który jest/był jednym z moich wymarzonych setów, dzisiaj kolejny z lat 90', na którego nie było stać moich rodziców. Zestaw, który Lego podobno sprzedawało ze stratą (ze względu na światłowody i elektrykę) - tego jeszcze nie weryfikowałem, ale trafiłem na taką informację w kilku miejscach.
W każdym razie set jest już w mojej kolekcji, a ja mogę przy jednym z marzeń narysować "V" :smiley: Zestaw w bardzo dobrym stanie (białe części nie są żółte), cała elektryka działa, światłowody też działają (dołączone wideo), opakowanie w trochę gorszym, ale wszystkie instrukcje, traye i wytłoczki posiadam (na tym mi zależało - aby ten set był kompletny) :grinning:
Lego Technic 8480
Liczba elementów 1368
Zestaw z roku 1996
Cena katalogowa $158.00
Komentarze (26)
@damw - coś pięknego ten zestaw. Pamietam moment jak zobaczyłem go pierwszy raz w katalogu lego.
Wiem, że dżentelmeni o takich rzeczach nie rozmawiają, ale że mi daleko do dżentelmena to zapytam 😉 ile aktualnie trzeba dać za taki zestaw?
@damw mam plakat z tym zestawem xD
@starszy_mechanik no to pewnie też już trochę lat ma ten plakat?
>setów
Komentarz usunięty
@Sweet_acc_pr0sa ale ja staram się normalnie rozmawiać z każdą osobą, która się udziela pod moimi wpisami. Jeśli mnie nie obraża, nie nie obraża innych itd. to czemu mam tego nie robić?
Akurat tutaj dobrze zwrócił uwagę, bo gdybym znał inne polskie słowo, którym bym mógł zastąpić angielskie set, to bym to robił. Dlatego zapytałem o wyraz bliskoznaczny
@damw olej typa pisz jak chcesz xD
@damw To jest nawet liczone jako błąd (chyba) jeśli używa się tego samego słowa w kilku zdaniach pod rząd. Ale o to pytaj polonistów lub tegorocznych maturzystów. Z punktu widzenia czystości językowej to jeśli używa się słowa z języka obcego to używa się zwrotu "tzw." lub daje cudzysłów. Używa się też kursywy, ale jesteśmy w Internecie, a nie w czasopiśmie branżowym (chociaż wtedy nie przeskoczylibyśmy z tematu klocków do zasad panujących w języku polskim XD). Faktem jest, że nic poza tymi dwoma słowami mi do głowy nie przychodzi, ale parafrazując klasyka "Ja mam podstawówkę, a nie filologię.". Także chętnie poczekam, aż pojawi się jakaś mądra głowa i wyjaśni temat.
@Opornik nie chodzi o to, że kogoś razi zestaw. Chodzi o to, by w dwóch zdaniach następujących jedno po drugim nie używać tych samych słów.
„Przedwczoraj był 8880 który jest/był jednym z moich wymarzonych ZESTAWÓW dzisiaj kolejny z lat 90', na którego nie było stać moich rodziców. ZESTAW, który Lego podobno sprzedawało ze stratą" brzmi beznadziejnie w porównaniu do tego co zastosował @damw
@Opornik no ale mnie to słowo (zestaw) nie razi. Sam go przecież używam. Razi mnie natomiast używanie tego słowa 4-5x w kilku zdaniach i wtedy używam wyrazów bliskoznacznych. W kontekście LEGO ciężko takie znaleźć, więc używam angielskiego set (jako popularnego w tym środowisku).
@damw Nie wiem, ja 35 lat używam słowa "zestaw lego" nie sądziłem że to może kogoś razić.
>Na przykład zestaw LEGO lub komplet LEGO?
@babcia_do_orzechow zestawu już używam:
>Zestaw, który Lego (...)
>Zestaw w bardzo (...)
ale użycie tego słowa za często mnie po prostu razi. Komplet lego średnio mi pasuje. Nigdy nie słyszałem tego określenia w kontekście klocków Lego :confused:
@damw Na przykład zestaw LEGO lub komplet LEGO?
@Opornik spoko. Dej mi tylko kilka polskich wyrazów bliskoznacznych których mogę użyć tutaj w zastępstwie słowa set i już nigdy nie zobaczysz tego angielskiego słowa w moich wpisach 😉
Niestety synonimy.pl nie jest tutaj jakoś pomocny 😒
@damw Tak, useuj polskich nejmsów gdy angielskie są pointlesowe.
Higiena panie, higiena! :smiley:
Dziękuję.
@Opornik a co to się stało? Mam używać tylko polskich nazw?
Najbardziej zachwycające w starych zestawach jest to że były pięknie zapakowane w pudełka z przegródkami a nie jakieś worki jak teraz
@damw o bogowie, ile ja się na to wgapiałem w gazetkach.
O to to, piękne wspomnienia
Ależ piękny ❤️
