Hejto.pl
Motyw strony
Dodaj post

Wpis użytkownika stoopido w Filmy

Inspirator

w Filmy

1piorunów

Tytuły z d⁎⁎y...

Taki klikbajtowy tytuł sobie wymyśliłem. A chodzi o coś prozaicznego.

Czy też Was denerwują tłumaczenia niektórych tytułów filmowych? Jeśli tak to proszę o wpisy w komentarzach.

Moje propozycje

On the beach - Ostatni brzeg

Arrival - Nowy początek

The basketball diaries - Przetrwać w Nowym Jorku

The Breakfast Club - Klub winowajców

Good Will Hunting - Buntownik z wyboru

Blade runner - Łowca androidów

What dreams may come - Między piekłem a niebem

...

Komentarze (8)

Inspirator2piorunów

@favien-freize Dokładnie! Dlatego ja bym był za tym aby zupełnie nie tłumaczyć tytułów.
Interstellar, Pulp fiction, Trainspotting...
da się zrobić

Osobistość1piorunów

@stoopido "Good Will Hunting" nie można przetłumaczyć ze względu na grę słów, której nie oddałby żaden polski odpowiednik.

Inspirator3piorunów

@PanHeniek O kurcze, to jest dobre! Chyba wejdę pod stół i odszczekam to co wcześniej mówiłem :slightly_smiling_face:

Inspirator0piorunów

@dywagacja
Okey...
Tylko dlaczego w takim razie sami autorzy tych filmów nie nazwali ich w tak "kreatywny" sposób?
Spinning Sex? Glass Trap?

Fanatyk1piorunów

@stoopido ogólnie tłumaczenie tytułów jest jakieś dziwne czasami...