NedkelyAutorytet
3piorunówHej pamięta ktoś jak Kolonko mówił, że slave w angielskim to inaczej po słowiańsku slav czyli słowianie?
Ano, to jest prawda, tylko że slav został zapożyczony przez greków, ten przez włochów i używany w słowie witającym haha

@Nedkely Randomowy typ z tiktoka to takie samo źródło jak Kolonko
"Niewolnik" po łacinie to "servus"
"Slave" (w różnych wariacjach w różnych językach) od "Słowianin", jako synonim niewolnika powstało dużo później niż upadek Rzymu - nie mogło zresztą być inaczej, skoro Słowianie zaczęli pojawiać się na kartach historii dopiero po jego upadku.
W nauce nie ma tylko jednej, jedynej słusznej teorii na ten temat.
Równie dobrze "slav" może pochodzić od słowiańskiego słowa "słowo", "sława" bądź od indo-europejskiego "slauos" o znaczeniu "społeczność/ludzie".
Kiedyś czytałem zaś, że "slave" zaczęło się pojawiać w Europie w XIII wieku, kiedy nie było żadnych większych konfliktów ze Słowianami mogących się przyczynić do handlu niedobitkami i powstaniu takiego powiązania słów
@argonauta Nic nie pisałam o pochodzeniu nazwy "Słowianie", tylko słów "slave". Typie.
@GazelkaFarelka ta sorry, zdążyłem się zorientować po napisaniu komentarza do czego się odnoszę. Uściśliłem wszystko po edycji.
To miała być odpowiedź na te słowa:
>"Slave" (w różnych wariacjach w różnych językach) od "Słowianin", jako synonim niewolnika powstało dużo później niż upadek Rzymu
@argonauta Ale odróżniasz stwierdzenia "slave powstało od Słowianin" od "Słowianin powstało od slave (niewolnika)"? Czy masz problemy z logicznym sensem zdań, a chcesz dyskutować o nauce?
@GazelkaFarelka Byłoby prościej jakbyś używał znaków interpunkcyjnych, zamiast enterów. 😉
Zwróciłem ba to uwagę, że "slave" wcale nie musi pochodzić od "Słowianin".
