Hejto.pl
Dodaj post

Wpisz coś do wyszukania (minimum 2 znaki)

#jezykpolski

Lider

w Języki

3piorunów
sycophant - a servile self-seeking flatterer : one who praises those in power in order to gain their approval

https://www.merriam-webster.com/dictionary/sycophant
sykofant - książk.  pogard.  ktoś, kto służy osobie, do której mówiący ma negatywne uczucia, i w jej interesie robi rzeczy, które mówiący uznaje za złe albo szkodliwe

https://wsjp.pl/haslo/podglad/88994/sykofant/5221961/wspolczesnie

Gruba ryba1piorunów

@Deykun ta angielska definicja 10x dużo fajniejsza i logiczjiejsza

Pokaż więcej komentarzy (2)

Inspirator

w Hydepark

2piorunów

Ja bym chciał zamienić nazwę aplikacji z "mObywatel" na po prostu "Obywatel".
Tak samo istnieje mobywatel.gov.pl zamiast obywatel.gov.pl (nawet nie przekierowuje do mobywatel).

To dodawanie "m" "i" itd., to miało sens, jak to była jakaś nowość, że jakieś rozwiązanie albo portal stawał się "mobilny" albo "internetowy", ale nie, gdy to jest standard i cześć codziennego życia.

Pokaż więcej komentarzy (13)

Fanatyk

w szalone wpisy zielonego żelka

6piorunów

Oglądałem dzisiaj wiadomości na i Durczok by dostał zawału po stanie czystości podestu pod dużym ekranem.


Plus dwójka prezenterów mówiła "karnister". W państwowej, polskiej telewizji. :|

Fenomen0piorunów

Dobrze mówią. Karnistry są do instrybutora

Pokaż więcej komentarzy (2)

Gruba ryba

w Dyskusje

9piorunów

Jako politolog mam małą prośbę przestańmy nazywać osoby pochodzące z Rumunii "Rumunami". To słowo często ma pejoratywne zabarwienie i nie oddaje wartości ich pochodzenia. To self-identifying Romanian-speaking citizens of the Republic of Romania, mieszkańcy Kraju Drakuli, ludzie, którzy realnie odpowiadają za stabilność Bałkanów i wkład w kulturę europejską. Warto mówić o nich z należnym szacunkiem.

A tak serio, to czuję się trochę jakbym się cofnął o 20 lat, bo to z początku nowego wieku pochodzą żarty o "konserwatorze powierzchni płaskich". Stereotypy są krzywdzące i to z nimi należy walczyć, a nie tworzyć tabu językowe i zastępować normalne określenia eufemizmami, zwłaszcza takimi angielskimi z d⁎⁎y.

Słowianie na tyle bali się misia z lasu, że jego oryginalną nazwę brzmiącą jakoś ьrščь lub iršь zmienili na opisową medvědь (ten, który je miód) i zadowoleni: "Jak będziemy tak o nim mówić, to nas nie zje, pora na CS-a". Ale nie było CS-a, były tylko halucynacje z niedożywienia, niedogrzana półziemianka i śmierć.

Jak ZSRR w 1939 anektował wschodnią Polskę to Sowieci widząc w jakim kontekście wymawia się słowo Żyd uznali, że to obelga, więc starali się go zakazać i zastąpić rosyjskim Jewriej/Jewrieje.

Tymczasem Żyd to przez łacinę - giudeo - Iudaeus - mieszkaniec Judei, a Jewriej to przez grekę hebraios - Hebrajczyk, w tym słowach nie ma niczego złego, to ludzie dodają im dodatkowy kontekst.


GURU3piorunów

Jaki taksówkarz upraszam, by słowo Rumun jak i Polak czy Niemiec, traktować i używać z ich rzeczywistym znaczeniem.
Jeśli ktoś się urodził w Rumuńskiej rodzinie, mówi po Rumuńsku i ma Rumuński paszport, to w mojej ocenie, absolutnie zasługuje by go tytułować Rumunem.
Pejoratywne znaczenie, dorobili mało lotni na umyśle ludzie, którzy nie widzieli różnicy między cyganem(Romem) a Rumunem.

Fanatyk0piorunów

@nietzsche - od dzisiaj proszę się zwracać do mnie na Hejto per Pan Tomasz.

Pokaż więcej komentarzy (6)

Praktykant

w Programowanie

10piorunów

Chciałem się pochwalić małym projektem, który ostatnio wdrożyłem na swoją stronę.
Jeśli zdarza Wam się grać w Scrabble albo Literaki, to pewnie znacie ten ból: macie litery na stojaku, widzicie fajne słowo na planszy i wiecie, że da się tam coś "dokleić", ale standardowe wyszukiwarki słów w ogóle w tym nie pomagają.

Większość stron w polskim necie to proste anagramatory. Żeby sprawdzić tzw. przedłużki, trzeba ręcznie wpisywać dziesiątki kombinacji. Stwierdziłem, że szkoda na to czasu, więc napisałem wyszukiwarkę, która robi to automatycznie.

Jak to działa w praktyce? Podajesz słowo, które już leży na planszy oraz swoje litery (blanki też wchodzą w grę).

Skrypt wyrzuca gotową listę wszystkich możliwych przedłużeń zgodnych z OSPS i SJP.


Co dodałem ekstra:

Punktacja:* Wyniki są od razu posortowane po wartości punktowej (liczyłem to zgodnie z zasadami gry).

Definicje:* Przy każdym słowie jest link do SJP – przydaje się, bo niektóre dopuszczalne słowa w polskim języku brzmią jak abstrakcja.

Link dla chętnych: https://poocoo.pl/przedluzki-slowa

Będę wdzięczny za feedback – co poprawić w UI albo jakie filtry dorzucić, żeby korzystało się z tego jeszcze szybciej?

Lider1piorunów

Komentarz usunięty

Lider

w Język polski

6piorunów

Śmieszne nowe słówka dodane do sjp.pl w ciągu ostatniego roku. Można ich używać w kurnikowych literakach.

chemseks

dopuszczalne w grach (i)

aktywność seksualna z użyciem substancji psychoaktywnych; chemsex

https://sjp.pl/chemseks
dupoliz

dopuszczalne w grach (i)

wulgarnie: lizus, pochlebca; dupowłaz, wazeliniarz

https://sjp.pl/dupoliz

Fanatyk0piorunów

sjp.pl to gównostronka, tylko sjp.pwn.pl

Pokaż więcej komentarzy (4)

Mistrz

w Hydepark

120piorunów

Może to wiedza powszechna nie wiem, ja nie wiedziałem.

Spotkałem ostatnio jednego znajomego i chwilę wspominaliśmy stare czasy :grinning:

No i dochodzimy do jednego wspólnego znajomego i kolega ten mówi " a to Peugeot jest!" Myślę sobie co to znaczy? Że pedał czy co?

"No Peżot no! Że skazany za znęcanie się nad rodziną" no i tak posiadłem wiedzę którą się z wami dziele teraz.

Zastanawiacie się pewnie tak jak ja, dlaczego kurde Peżot? No bo w kodeksie karnym artykuł 207 (jak Peugeot 207) dotyczy znęcania się nad bliskimi.

https://www.miejski.pl/slowo-Peugeot

GURU13piorunów

@cebulaZrosolu ja się w liceum dowiedziałem, od kolegi który był hobbystą - entuzjastą zakładów poprawczych.

Fenomen17piorunów

Lol. Nie nie miałem pojęcia - "fajna ciekawostka"

Niemniej, jestem pod wrażeniem kreatywności ludzkiej, abstrakcyjnego myślenia i takich połączeń myślowych xD

Ciekawe jak np. mówią na kogoś kto dostał z art.88 KK. Adolfik? ,xD

Pokaż więcej komentarzy (14)

Mocarz

w Dyskusje

24piorunów

Dawno temu pani od 'polaka' zrobiła nagle 'próbną maturę'

Nie taką wg przepisów ale taką, że każdy miał napisać swój utwór w dowolnej formie, który będzie zawierał odniesienie do 'wartości uniwersalnych' w rozumieniu literatury.

Nie miałem zbyt pojęcia co to, lecz instynktownie to rozumiałem, a że byłem dość krnąbrny, napisałem takie opowiadanie, którego treści nie przytoczę a które.. Zostało uznane za wybitnie wyróżniające się spośród innych dzieł moich rówieśników, zostało opublikowane w - najpierw - szkolnej gazetce a potem w ogólnowojewódzkom jakimś paszkwilu, którego nazwy nie pomnę.

Pamiętam dwie rzeczy: napisałem to odręcznie, nadgarstek bolał mnie chyba z tydzień po tym a drugie, to że (wspaniała na marginesie) nasza polonistka wywalczyła mi celujacy z 'polaka' na prawdziwej maturze a potem zdawałem też ustny z angielskiego i nauczyciele chcieli bym porównał swoje 'dzieło' do jakiegokolwiek utworu w dowolnej formie i wskazał czym się inspirowałem

Więc strescilem im Pulp Fiction. To, że to film o nawróceniu, odzyskaniu wiary, wolności i godności i fakt, że pomimo sceny gwałtu homoseksualnego był to film, jaki był akceptowany przez Kościół jako dzieło które może wywrzeć pozytywny wpływ w kontekście szerzenia wiary katolickiej.

Oczywiście wszystko to z Kościołem zmyslilem lecz otrzymałem bdb :smiley:

Pani jeszcze potem namawiała mnie na warsztaty literackie lecz wolałem grać na komputerach :smiley:

Mocarz12piorunów

Aa jeszcze dodam, że belfry z komisji zapisywali z wysuniętym językiem tytuł filmu żeby to obejrzeć :smiley:

Wówczas tylko jedna wypożyczalnia miała to w ofercie choć pewnie ludzie też mieli kopie.

Nie wiem, chyba nigdy nikt wcześniej nie pojechał im takim tematem. Nawet jak spotkałem Panią od polaka po latach wspominała to i mówiła że jestem jednym z niewielu uczniów których tak dokładnie pamięta.

A po maturze, byłbym zapomniał, zaprosiła mnie do grupy młodszego rocznika na wycieczkę do Włoch.

Byłem, było wspaniale.

GURU2piorunów

@EvilDick gratulacje! A czym się teraz zajmujesz?

Mocarz7piorunów

@Taxidriver graniem na komputerach :smiley:

Tzn IT

=)

Okazuje się, że skłonność do humanistyki w parze z pasją do informatyki, daje dobre rezultaty w obszarze szeroko pojętego zarządzania informatykami. Robię to już jakieś dobre 25 lat ❤️

No i introwertyzm pozwala mi wyzwalac bestie z innych introwertykow bym nie musiał wyrywać się za często z mojej introwerycznej nory 😉

Fanatyk2piorunów

@Taxidriver oby nie zbierał puszek i petow pod sklepem tylko robił coś konkretnego :grinning:

Mocarz3piorunów

@RACO puszki zbierałem kiedyś jak w PL nie było i stawiałem na kredensie 😉

Pamiętam jak znalazłem w lesie puszkę (chyba) 7up z takim ludzikiem fido? Zamieniłem ją potem za paczkę Golden American

Wspaniałe to były szlugi

Dobrze ze juz nie palę

Fanatyk1piorunów

@EvilDick - ja gram więcej na konsolach - a reszta się zgadza - nie tylko IT ale też zaczarowanie pani nauczycielki z polaka 😆

Gruba ryba3piorunów

Cool story bro...coś w tym jest jeśli chodzi u skille mientkie.

Pokaż więcej komentarzy (11)

Mocarz

w Dyskusje

8piorunów

Mój dziś nauczył mnie nowego słówka a jest nim hagiografia

Pierwotnie: żywoty świętych. Potocznie: bezkrytyczne, przesłodzone opisywanie czyjejś (lub własnej) biografii.

„Zamiast rzetelnej biografii artysty, o której marzyli fani, autor napisał nudną hagiografię, w której pominął wszystkie skandale i błędy swojego bohatera, przedstawiając go jako człowieka bez skazy”.

Przyznam że nie znałem tego słowa.

Do następnego!

Fanatyk5piorunów

@EvilDick - większość autobiografii jest więc hagiografiami :thinking_face:

Mocarz3piorunów

@koszotorobur @Taxidriver np żywoty apostołów to praktycznie 100 jakaś dramatyczna śmierć :smiley: no ale to nie autobiografie

Pokaż więcej komentarzy (3)

Mocarz

w Dyskusje

6piorunów

Kontynuując wątek mojej małej zabawy edukacyjnej z AI, jestem po porannej sesji językowej z GEMINI więc w zasadzie - czemu nie? - pomyślałem, że będę tu wklejał na tagu słówka, które będę uważał za ciekawe a niebędące jakoś mega rozpowszechnione w potocznej polszczyźnie (chyba, że kto dużo słucha Brauna ;))

"czemu nie?" w powyższym zdaniu, to parenteza/paranteza, czyli wtrącenie 😉

Nie będzie systematyczności, nie wiem kiedy mi się znudzi ale jak kto chce też może wrzucać :smiley:

Ilość słów też będzie taka, jaka się akurat trafi.

Resentyment - Żal połączony z poczuciem bezsilności i zazdrością, często maskowany moralną wyższością.

Przykład:

„Zamiast po prostu cieszyć się z awansu kolegi, OP zaczął opowiadać wszystkim, że karierę robią tylko ludzie bez kręgosłupa – w ten sposób leczył swój resentyment po tym, jak sam nie dostał podwyżki”

*nie wszystkie słowa i ich definicje sprawdzam w słowniku (choć często to robię bo AI halucynuje i wymyśla jakieś słowa np. ww. parentezę określiło jako aprezycję (ni ma takiego słowa w google całym ;))

Moje zdania też mogą być niegramatyczne i mieć złą interpunkcję.

Zatem jak ktoś znajdzie byka, to wytykać :smiley:

Mocarz

w Dyskusje

10piorunów

Żeby to całe nie szło tylko na głupoty, wymyśliłem sobie zabawę

Przykładowy prompt do Gemini

propozycja zabawy - będziesz pisał mi zdania w "zaawansowanym" języku polskim (ale uwaga - nie naukowe) a ja będę starał się odgadnąć ich znaczenie. np zamiast potcznego słowa używaj jakiegoś "mniej znanego".

Oj, głowa dostaje w d⁎⁎ę, że tak powiem.

Świetna zabawa by zostać znienawidzonym gadułą wśród towarzystwa

Autorytet3piorunów

Podrzuć jakieś przykłady 😅

Mocarz6piorunów

@Fen proszę

"Zamiast bezkrytycznie asymilować powszechne mniemania, wolisz z dużą dozą impertynencji rugować wszelkie przejawy intelektualnego konformizmu."

=)

Mocarz6piorunów

@Fen I kolejne

"Jego rzekoma elokwencja okazała się jedynie czczą i egzaltowaną filipiką, obliczoną na tani poklask u osób o nader ograniczonym horyzoncie myślowym."

Gwiazdor2piorunów

@EvilDick Hmmm... To pierwsze wygląda mi na asertywność a drugie pasuje idealnie do mojej kuzynki

Autorytet0piorunów

@EvilDick
> Ograniczonym horyzoncie myśliwym

No to mam swoj nowy ulubiony tekst 😆
Dzieki! Musi byc dobra zabawa!

Mocarz1piorunów

@Fen jest bo potem ja wpisuje jak zrozumiałem zdanie a bot mi tłumaczy na ile jest moje zrozumienie spójne z treścią.

2/3 sesje i mózg się gotuje :smiley:

Pokaż więcej komentarzy (6)

Fenomen

w Hydepark

10piorunów

Kilka razy wydawało mi się że w filmach po angielsku słyszę "billion" a tłumaczenie to "miliard". Za pierwszym razem nie miałem pewności czy właśnie nie dostałem wylewu i to pierwszy objaw w postaci częściowej utraty percepcji. Za drugim razem domniemałem po prostu pomyłkę w tłumaczeniu. Ale jak można pomylić się przy takich liczbach - pomyślałem za trzecim.

Można by się spodziewać że każda kolejna wielokrotność 10 powyżej miliona ma podobną nazwę w większości języków zważywszy na giełdy, handel międzynarodowy, prawo bankowe itp.

A tu zonk, surprise mothafuka.

Widocznie tą lekcję angielskiego ominąłem.

Jednak dlaczego te systemy się różnią?

Geneza:

Skala długa (Europa kontynentalna, XVI–XVII w.)

– logiczna, oparta o milion², milion³, milion⁴

Skala krótka (Francja → USA, XIX w.)

– uproszczona do skoków co 10³

Wniosek praktyczny

Polska, nauka, prawo, statystyka → skala długa

Angielski międzynarodowy, finanse, media → skala krótka

Tłumaczenia „jeden do jednego” są błędem, jeśli nie sprawdzi się skali

Autorytet11piorunów

Tu ściąga, kolega najważniejszego nie dodał.

Lider5piorunów

@dolchus ta, jakoś mnie to nie dziwi od kiedy Angole potrafili pogubić przy narzynkach ilość zwoi na cal jak płynęli przez ocean i odpowiednik bsw 1/2 ma 12 zwoi na cal a unc1/2 już 13

Pokaż więcej komentarzy (3)

Gruba ryba

w Hydepark

6piorunów

Czy ja jestem pie⁎⁎⁎⁎⁎ięty (nie odpowiadajcie) i na dodatek ? Czy jednak napisanie zdania z poprawną skladnią przerasta umiejętności dziennikarskie?

Ja rozumiem szarych użytkowników, że popełniają błędy. Nie usprawiedliwiam tego. Sam czasem babola walne takiego, że mam ochotę mieszadła od miksera mieć włączone o oczodołach, bo mniej bolałoby od patrzenia na ten błąd.

Mimo wszystko od mediów i dziennikarzy jakoś więcej wymagam. Przecież tam ktoś pisze tekst, potem ktoś robi korektę, nawet jeśli lead jest zmieniany, to ktoś reaguje to wszystko.

Na screenshocie przykład tego, o co mi chodzi. Niestety ale choroba przetacza się przez wszystkie redakcje.

Przecież to pierwsze zdanie na kilka sposobów można zapisać z poprawną skladnią ale mimo wszystko wybrany został ten, który wymaga starań, żeby zapisać z błędami.

Fanatyk5piorunów

Komentarz usunięty przez moderatora

Fanatyk1piorunów

Komentarz usunięty przez moderatora

GURU3piorunów

@onpanopticon
moja rozmowa z chatem.
To,ze czesto odpowiada bzdury,mija sie z tematem i sam sobie zaprzecza to jest norma.
Edit: tak samo deepseek nie udzieli odpowiedzi czy chiny wykorzystuja falun gong na organy

GURU3piorunów

Ja sie nie wypowiem bo jestem na tym portalu taka grammarannefrank

Pokaż więcej komentarzy (10)

GURU

w Hydepark

24piorunów

Chińczycy uczą się polskiego. Nie podstawowych słów łamiąc sobie język przy prostym"dziękuję". Startują w konkursach na najlepszego polonistę :smiley:

W chińskim mieście Xi’anie właśnie zakończył się V Ogólnochiński Konkurs Krasomówczy w Języku Polskim.

Cudowna polszczyzna w państwie środka.

Jestem pod wrażeniem.

Polski jako przedmiot wykładamy jest na 15 uczelniach w Chinach

https://youtu.be/yIaNvkfOYmE

GURU5piorunów

@alaMAkota mówią lepiej niż nie jeden Polak xD

GURU3piorunów

@zjadacz_cebuli wiem, że Chińczyków jest dużo, a konkurs jest tylko dla najlepszych, ale czapki z głów dla młodzieży za opanowanie obcego, bardzo trudnego języka. I to w takim stopniu

Tytan3piorunów

@zjadacz_cebuli Dokładnie tak jak mówisz. 'Niejeden' piszemy razem w tym kontekście:)

GURU2piorunów

@Mati800 kończyłem technikum żywienia a nie język Polski xD a jeżeli chodzi o ortografię to jestem jaroszem xD w zasadzie na chuj nam ona z tymi wyjątkami i regułami

GURU4piorunów

Do niedawna w programie nauczania chińskich szkół podstawowych figurowały trzy nazwiska naszych rodaków: Kopernik, Curie-Skłodowska i Chopin.

Poza Chopinem, co oczywiste, Chińczycy cenią sobie polską klasykę literatury, która miała dodatkową wartość dla Chińczyków o tyle, że jednym z agresorów, przeciwko którym występowała, była carska Rosja, będąca równocześnie jednym z mocarstw kolonizujących ówczesne Chiny (na mocy traktatu z Pekinu podpisanego w 1860 roku po Trzeciej Wojnie Opiumowej Rosja otrzymała tereny Mandżurii na północnym wchodzie Chin).

Polskimi autorami, którymi przede wszystkim zainteresowali się Chińczycy, byli Adam Mickiewicz i Henryk Sienkiewicz. Lu Xun, wybitny chiński pisarz, określił obu Polaków mianem „niebieskiego ognia”, nazywając ich także Prometeuszami, którzy, podobnie do mitologicznego bohatera, z poświęceniem nieśli światłość uciemiężonym ludziom. W swoim artykule O sile poezji demonicznej wydanym w 1908 roku w miesięczniki „Honan” zajął się przybliżeniem sylwetki Adama Mickiewicza chińskiemu czytelnikowi, omawiając jego życie i twórczość. W tym samym artykule wspomniał też o Henryku Sienkiewiczu, nazywając pisarza „polskim poetą narodowym, który pisał prozą”.

Obecnie popularnością cieszy się Tokarczuk (noblistka)

Pokaż więcej komentarzy (12)