Hejto.pl
Dodaj post

Wpisz coś do wyszukania (minimum 2 znaki)

#jezyki

Lider

w Języki

49piorunów

Za: https://www.tiktok.com/@dariushinfo/photo/7485141657503927574

Osobistość7piorunów

@Deykun Ciekawe, ze Sloweniec prawie w calosci rozumie Chorwata, a nie dziala to juz na odwrot.
Jako ciekawostke dodam, ze jakiś czas temu trafilem w internecie na jezyk miedzyslowianski. Wiekszosc uczestników z różnych krajów była w stanie go zrozumieć.

Pokaż więcej komentarzy (15)

Mistrz

w Hydepark

14piorunów

Jakiś typ w internecie zauważył, że napisałem "noone" zamiast "no one" w komentarzu i uruchomił moją kartę pułapkę. Odpisałem mu:
"when I make mistake in english don't correct me, I have zero respect for this language".

Ciekawe czy zrozumie.

GURU2piorunów

@maximilianan kiedyś podobnie odszczeknąłem się jednemu burgerowi, jak z rozpędu zrobiłem faktyczną literówkę, a on odpalił wyjątkowo chamskiego paliwodę. To mu odpisałem, że w przeciwieństwie do niego, angielski to nie jest mój język ojczysty, a i tak w całej dyskusji popełniłem mniej błędów niż on w dowolnym jednym zdaniu, bo mu się nawet nie chce pierdolonych apostrofów stawiać, nie mówiąc już o gramatyce jak ze śmietnika.

Pokaż więcej komentarzy (6)

GURU

w APWDN Extra

147piorunów

BRAZYLIA
**Pirahã - LUDZIE BEZ LICZB**
Czyli kolejny z obiecanych artykułów o jednej z opcji - w tym przypadku prawdziwej - w ankiecie . Czy wyobrażasz sobie świat bez liczb? Bez pojęcia „1”, „2” czy nawet „wiele”? Dla ludu Pirahã z dorzecza Amazonki to codzienność. Ich język swego czasu fascynował niektórych naukowców, a brak liczebników stał się przedmiotem licznych badań i debat. Kim są ci ludzie i dlaczego ich język uznaje się za jeden z najbardziej niezwykłych na Ziemi?

KIM SĄ?
Pirahã to niewielka społeczność licząca około 300 osób (choć obecnie może ich być mniej), zamieszkująca tereny wzdłuż rzeki Maici w brazylijskim stanie Amazonas. Ich historia sięga tysiącleci wstecz, choć dokładne pochodzenie pozostaje zagadką. Pirahã należą do rodziny językowej Mura, która dawniej obejmowała więcej grup, ale obecnie Pirahã są jej ostatnimi przedstawicielami.

Ich kultura opiera się na prostocie i samowystarczalności. Pirahã są łowcami-zbieraczami, nie gromadzą dóbr materialnych i żyją zgodnie z filozofią „tu i teraz”. Nie interesują ich opowieści o przeszłości czy plany na przyszłość. To podejście kształtuje nie tylko ich codzienność, ale także strukturę ich języka.

JĘZYK PIRAHã
Jest uznawany za jeden z najbardziej intrygujących na świecie. Charakteryzuje się niezwykłą prostotą, a jednocześnie złożonością w kontekście dźwięków. Język ten posiada jedynie kilka fonemów i jest tonalny, co oznacza, że znaczenie słów może zmieniać się w zależności od intonacji. Pirahã potrafią porozumiewać się nie tylko mówiąc, ale również gwizdząc.

Co jednak najdziwniejsze, w języku Pirahã brakuje wielu elementów uznawanych za podstawowe w innych językach: liczebników, pojęć dotyczących kolorów, złożonych struktur gramatycznych. To język skrojony pod ich potrzeby: prosty, bez ozdobników, ale idealnie funkcjonalny w środowisku Amazonii.

Pirahã nie posiadają systemu liczbowego. Zamiast precyzyjnych liczebników używają ogólnych określeń typu „mało” i „dużo”. Nie istnieje u nich nawet podstawowe rozróżnienie „jeden”, „dwa”, „trzy”. Dlaczego? Klucz tkwi w ich kulturze. Brak potrzeby liczenia wynika z prostoty ich życia: nie gromadzą zapasów, nie prowadza handlu w klasycznym rozumieniu, nie planują długoterminowo. Dla nich znaczenie ma to, co tu i teraz - a do tego nie potrzeba liczb.

W 1986 roku badacz Daniel Everett odkrył, że w języku Pirahã istnieją jedynie dwa słowa odnoszące się do liczb: hói i hoí, które początkowo zinterpretowano jako oznaczające odpowiednio „jeden” i „dwa”. Jednak niemal 20 lat później dalsze badania wykazały, że te słowa nie odnoszą się do konkretnych liczb, lecz raczej do ogólnych pojęć „mniej” i „więcej”.

W jednym z eksperymentów na stole układano kolejno dziesięć szpulek nici, dodając je po jednej. Następnie pytano członków społeczności Pirahã, ile szpulek widzą. Wszyscy czterej badani zgodnie z wcześniejszą hipotezą używali słowa hói dla jednej szpulki, hoí dla dwóch, a w przypadku większej liczby szpulek stosowali mieszankę hoí i słowa oznaczającego „wiele”.

W drugim eksperymencie procedurę odwrócono: na stole od razu znajdowało się dziesięć szpulek, które stopniowo usuwano po jednej. W tym przypadku jeden z uczestników użył słowa hói (wcześniej uznawanego za odpowiednik „jeden”), gdy na stole pozostawało jeszcze sześć szpulek. Co więcej, wszyscy czterej badani konsekwentnie stosowali to samo słowo, gdy liczba szpulek zmniejszyła się do trzech.

Chociaż Michael C. Frank i jego współpracownicy nie podjęli się wyjaśnienia różnic w wynikach obu eksperymentów, doszli do wniosku, że badane terminy są znacznie bardziej prawdopodobne do interpretacji jako określenia względne lub porównawcze, takie jak „kilka” lub „mniej”, niż jako absolutne liczebniki tak, jak np. „jeden”.

OBECNIE
W 2012 roku w społeczności Pirahã otwarto szkołę, w której uczono języka portugalskiego i matematyki. W rezultacie obserwacje dotyczące pojęcia ilości stały się trochę trudniejsze, ponieważ nowa wiedza wpływa na wyniki badań.

------------
Mam nadzieję, że nie jesteście rozczarowani. Jest jeszcze kilka publikacji o tym języku w Brazylijskich mediach, ale w zasadzie tylko potwierdzają odkrycia Daniela Evretta, Edwarda Gibsona i Petera Gordona. Dodatkowo w źródłach macie po angielsku tekst o językowej rekurencji, a raczej jej braku w języku Pirahã. 
------------
< - - -

------------

------------
Źródełka to głównie WIKIPEDIA - Angielska i Portugalska
i **TO**, co jest oparte na oryginalnej pracy wyżej wymienionych panów, jak i obiecana praca/artykuł: **REKURENCJA I JEJ BRAK W JĘZYKU Pirahã**

Inspirator8piorunów

Wchoi szpulek na stole

Mistrz6piorunów

@Dziwen Jeżu, nawet nie wiesz, jak często nazwa "Piraha" padała u nas na studiach. Językoznawcy ich absolutnie kochają. xD

GURU4piorunów

@Wrzoo zwolennicy Chomskiego podobno nienawidzą. XD

Mistrz5piorunów

@Dziwen Jeżu, Chomsky i to jego pierdzielenie o gramatyce uniwersalnej... xD Chłop czasem gadał z sensem, ale innymi razy miał totalne kiełbie we łbie, a upierał się przy tym, jak by od tego jego życie zależało. xD

GURU5piorunów

@Wrzoo trochę zależało, bo bez tego chyba jego teorie tracą na znaczeniu. Najtrudniej przyznać, że latami było się w błędzie. xD

Mistrz6piorunów

@Dziwen ale przynajmniej został memem. xD

Pokaż więcej komentarzy (34)

Lider

w Języki

34piorunów

&źródło

Gruba ryba2piorunów

W hiszpańskim też występuje diereza w postaci ü np. w słowie "vergüenza" /βerguenθa/ (wstyd, zażenowanie). Bez dierezy czytaloby się /βergenθa/.

Lubię jak języki mają sens. Wstydź się angielski.

Pokaż więcej komentarzy (7)

Lider

w Angielski

11piorunów

Źródło: https://www.tiktok.com/@itsnanastudies/video/7445667155615436038

Pokaż więcej komentarzy (5)

Gruba ryba

w Hydepark

1piorunów

Tak w zasadzie, to uczycie sie z appek jezykow, np hiszpanskiego albo niemieckiego? Czy jednak uwazacie, ze to totalnie bez sensu, bo jesli nie ma sie konwersacji z zywym czlowiekiem, to jest to jedynie zwyczajna rozrywka? Czy takie aplikacje maja sens?
Moze inaczej: Czy ktos kiedykolwiek nauczyl sie z tych apek jezyka?

Wideo na haloween jedynie w celach rozrywkowych:
https://streamable.com/u728z2

Czy nauczyles sie jezyka z appki w stopniu zadowalajacym?

  • TAK18%
  • NIE27%
  • Nie uzywam/nie uzywalem/pokaz wyniki55%

33 głosów

Gruba ryba0piorunów

@maly_ludek_lego mało wkładasz to mało wyciągasz, cudów nie ma. Ja ogarnąłem na tyle, aby jakoś czytać subreddit po ichniemu. Zabieram się do language transfera, ale przerobiłem pierwszych 10 lekcji i w sumie akurat to już wiedziałem z duolingo ¯\\(ツ)/¯ na wakacjach generalnie też umiałem się dogadać w prostych sprawach.

Kosmonauta0piorunów

Ja się z duolingo nauczyłem esperanto na tyle, że po kursie byłem w stanie bez problemu rozmawiać i czytać książki. Z hiszpańskim gorzej, ale to pewnie też przez to, że mam mało czasu i bardziej apki używam aby nie zapomnieć niż do robienia kolejnych lekcji. Wg mnie apki to dobry motywator, ale aby się nauczyć języka trzeba coś jeszcze. Może oglądać filmy w tym języku np. bajki dla dzieci używają prostych słów. Warto też mówić w tym języku, ale tutaj chyba jeszcze nadal brakuje fajnych narzędzi. Może nowy chatGPT pomoże.

Pokaż więcej komentarzy (7)